Psalm 8, przekład Jana Kochanowskiego
|
Psalm 8,
Biblia Tysiąclecia
|
Wszechmocny
Panie, wiekuisty Boże,
Kto się Twym
sprawom wydziwować może?
Kto
rozumowi, którym niezmierzony
Ten świat
stworzony?
Gdziekolwiek
słońce miece strzały swoje,
Wszędy jest
zacne święte imię Twoje,
A sławy
niebo ogarnąć nie może
Twej,
wieczny Boże!
|
(2) O Panie,
nasz Boże, jak przedziwne Twe imię po wszystkiej ziemi! Tyś swój majestat
wyniósł nad niebiosa.
|
Niech źli,
jako chcą, Ciebie mierzią sobie;
Z ust
niemowlątek roście chwała Tobie
Ku więtszej
hańbie i ku potępieniu
Złemu
plemieniu.
|
(3)
Sprawiłeś, że [nawet] usta dzieci i niemowląt oddają Ci chwałę, na przekór
Twym przeciwnikom, aby poskromić nieprzyjaciela i wroga.
|
Twój czyn
jest niebo, Twoich rąk robota
Gwiazdy
jaśniejsze wybranego złota;
Ty coraz
nowym światłem zdobisz wdzięczne
Koło
miesięczne.
A człowiek
co jest, że Ty, niestworzony
Wszytkiego
twórca i Pan niezmierzony,
Raczysz j i
pomnieć? Czym jest syn człowieczy
Godzien Twej
pieczy?
|
(4) Gdy
patrzę na Twe niebo, dzieło Twych palców, księżyc i gwiazdy, któreś Ty
utwierdził: (5) czym jest człowiek, że o nim pamiętasz, i czym - syn
człowieczy, że się nim zajmujesz?
|
Takeś go
uczcił i przyochędożył,
Żeś go z
anioły telko nie położył;
Postawiłeś
go panem nad zacnymi
Czyny
swoimi.
|
(6)
Uczyniłeś go niewiele mniejszym od istot niebieskich, chwałą i czcią go
uwieńczyłeś.
|
Dałeś w moc
jego wszytki bydła polne,
Dałeś i
leśne zwierzęta swowolne,
On na
powietrzu ptastwem, pod wodami
Władnie
rybami.
|
(7)
Obdarzyłeś go władzą nad dziełami rąk Twoich; złożyłeś wszystko pod jego
stopy: (8) owce i bydło wszelakie, a nadto i polne stada, (9) ptactwo
powietrzne oraz ryby morskie, wszystko, co szlaki mórz przemierza.
|
Wszechmocny
Panie, wiekuisty Boże,
Kto się Twym
sprawom wydziwować może?
Kto
rozumowi, którym niezmierzony
Ten świat
stworzony?
|
(10) O
Panie, nasz Panie, jak przedziwne Twe imię po wszystkiej ziemi!
|
No comments:
Post a Comment